"Голая королева" (часть вторая)

Главным увлечением и предметом забот прекрасной Инге была её картинная галерея, которой она старалась привлечь внимание всех соседних правителей, богатых аристократов и купцов, выдающихся особ и любителей искусства. Её она с гордостью представляла каждому почётному гостю, в ней она устраивала выставки знаменитых художников, выманивая их работы для пополнения своей коллекции. Вот и ко Дню своего рождения она пригласила двух экстравагантных молодых художников Ксандера и Паулюса, имена которых были на слуху, чтобы они создали новый шедевр и для её коллекции.
   Нужно сказать, что сами Ксандер и Паулюс были весьма экзотическими фруктами. Они называли себя творцами нового искусства, представителями нового поколения, которое смотрит на мир другими глазами. Они были известны как балагуры, проказники и отчаянные гуляки; тем не менее, их весьма специфические и эпатажные работы пользовались популярностью и охотно раскупались толстосумами. Конечно же, прекрасная Инге не могла оставаться в стороне от такого бума и вот молодые повесы оказались в самом сердце Шварцбурга, в королевском замке Ингольштад, с описания которого мы и начали наше повествование.
   Едва прибыв, Ксандер и Паулюс сразу же устроили гулянку с молодыми придворными, чтобы войти в ритм своей работы и зарядиться вдохновением, зато уже на следующее утро им предстояло встретиться с красавицей Инге и её министрами для того, чтобы обсудить детали заказа, ну и, конечно, его оплату.
   Солнечное утро придало им бодрости и, облачившись в приличествующие для королевского двора одеяния, они отправились в королевскую канцелярию, где перед ними во всей красе предстали две манерные дамы, которых королева Инге считала своими руками. Эти любопытные персонажи как нельзя более достойны нашего внимания, поэтому познакомимся с ними поближе.
   Они были чуть ли не полной противоположностью друг другу: одна — худощавая и стройная, напоминавшая взъерошенного живчика с походкой неуклюжего детёныша цапли, другая — спокойная, с формами, достойными внимания настоящего мужчины и ходящая с чувством собственного достоинства матрона. Как оно всегда и случается, именно таких разных людей по причине взаимного дополнения и притягивает друг к другу. 
   Вот уже многие годы они были почти неразлучны: вместе отдыхали на водах, вместе гуляли — в общем, практически все, всегда и всюду видели их вместе. Нежность, которую можно было наблюдать в их отношениях, стала у придворных притчей во языцех. Такую взаимную любовь не всегда увидишь между женщиной и мужчиной, а тут… Дама, которую мы назвали выше матроной, звали Жизель, хотя большинство придворных называло её Белокурая Жизель из-за густых белокурых волос, аккуратно подстриженых „под каре". Имя другой — … Впрочем, это не так важно, поскольку все называли её не иначе как Газель: во-первых, из-за фигуры, а во-вторых, в рифму к подруге.
— Мы очень рады видеть таких прекрасных женщин в такое прекрасное утро, — кланяясь, сказал более общительный и прыткий Ксандер, симпатичный молодой человек с эспаньолкой на лице и чёрными волосами, собранными на затылке в небольшой хвостик, — Позвольте представиться: я — Ксандер, а моего напарника зовут Паулюс. Насколько я понял, нам с вами предстоит творческое общение во время нашего пребывания в замке, поэтому я надеюсь, что у нас с вами сложатся безоблачные отношения.
— Спасибо, герр Ксандер. Мы много наслышаны о вас и я, в свою очередь, надеюсь, что ваше творчество оправдает наши ожидания, — в тон ему ответила Газель.

продолжение следует...

0 коментарів

Тільки зареєстровані та авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.
або Зареєструватися. Увійти за допомогою профілю: Facebook або Вконтакте